Vacanze

1. Lectura

(Para ver la traducción hacer doble click en la tabla; un click vuelve a posición original)

dilago6

 

1.1. Rispondi alle domande

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
  1. Il protagonista va al mare:
  2. Il protagonista va in Francia:
  3. Il protagonista va al mare:
  4. La protagonista aspetta una visita:
  5. Luisa è:
Corregir   Ver Solución   Limpiar
 

 

2. Lessico

lessico

 

Esercizio.

Riordina il dialogo.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1) A settembre
2) Quando andate in vacanza?
3) A luglio, dal 2 al 17
4) Dal 5 al 21. E voi?
5) Quando?
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

3. Grammatica

a) Venire:

Italiano Spagnolo
   
Io vengo Yo vengo
Tu vieni Tú vienes
Lui / lei viene Él / ella viene
Noi veniamo Nosotros venimos
Voi venite Vosotros venís
Loro vengono Ellos/ellas vienen

b) Andare e venire

Aunque los verbos italianos “andare” y “venire” correspondan a los verbos castellanos “ir” y “venir”, existen algunas diferencias de uso entre los dos idiomas.

En italiano, cuando se habla de un movimiento de un sujeto hacia otro, si el sujeto va donde el otro se encuentra o se encontrará en el momento en que se realiza la acción de la que se habla, se emplea el verbo “venire”. Veamos algunos ejemplos:

- Ti aspetto a casa mia. - Va bene, ora vengo.
(- Te espero en mi casa. - Vale, ahora voy.)

- Stasera vado al cinema. - Vengo anch’io
(- Esta noche voy al cine. - Yo también voy.)

 

Esercizio.

Completa le frasi usando il verbo “andare” o “venire”.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1)Seu tu in centro, io con te.
2)Vi aspettiamo a casa, a che ora ?
3)Domani Lara dal medico.
4)Noi al circo e Carla con noi.
5)Lapo e Guido a travarci domani.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

c) Costruzioni con “andare” e “venire” e falsi amici.

Veamos algunas construcciones con estos verbos de movimientos y otras construcciones que suelen resultar difíciles para los hispanohablantes, debido a su cercanía con el idioma castellano.

1. Andare / venire a trovare qualcuno. Corresponde a la expresión “ir a ver a alguien”.

Esempi:

  • Domenica andiamo a trovare Marta in campagna. (El domingo vamos a ver a Marta al campo.)
  • Pietro non viene mai a trovarti? (Pietro nunca va a verte?)

 

2. Fare una visita a qualcuno. Corresponde a “hacer una visita / visitar a alguien”.

Esempio:

  • Facciamo una visita a mia zia? (¿Hacemos una visita a mi tía?)

 

3. Visitare un luogo o qualcuno. Corresponde a “visitar”, pero en italiano sólo se puede utilizar si el objeto es un lugar (ciudad, museo, etc.) o en el caso en que se trata de una visita médica.

Esempi:

  • L’estate prossima visitiamo Roma e Napoli. (El verano que viene visitamos Roma y Nápoles.)
  • Il dottor Marchi visita ogni giorno molti pazienti. (El doctor Marchi visita cada día muchos pacientes.)

 

4. Andare a vedere qualcuno. Corresponde a “ir a ver a alguien”, pero solo se emplea si se trata de una persona que protagoniza un espectáculo.

Esempio:

  • Sabato andiamo a vedere Lisa, che recita al teatro “Verdi”. (El sábado vamos a ver a Lisa que actúa en el teatro “Verdi”.)

Esercizio.

Completa le frasi usando l’espressione corretta.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1)Noi siamo a casa, perchè non ?
2)Domani Biagio che canta in piazza.
3)Tino e marta molti musei.
4)In primavera Mino sempre Lara in campagna.
5)Il dentista oggi non più nessuno.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

4. Lessico

a) Le stagioni:

Italiano Spagnolo
   
La primavera La primavera
L’estate El verano
L’autunno El otoño
L’inverno El invierno

“La primavera” y “l’estate” son palabras femeninas, “l’inverno” y “l’autunno” palabras masculinas.

 

b) I mesi:

Italiano Spagnolo
   
Gennaio Enero
Febbraio Febrero
Marzo Marzo
Aprile Abril
Maggio Mayo
Giugno Junio
Luglio Julio
Agosto Agosto
Settembre Septiembre
Ottobre Octubre
Novembre Noviembre
Dicembre Diciembre

Para expresar el complemento de tiempo con los nombres de los meses es mucho más frecuente en italiano emplear la preposición “a”, que delante de vocal puede transformarse en “ad”.

Esempi:

  • A marzo piove sempre molto. (En marzo siempre llueve mucho.)
  • Ad agosto tutti vanno al mare. (En agosto todos van a la playa.)

 

Esercizio.

Completa il testo.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1)Dario ama tutte le stagioni per motivi diversi. In , a novembre va sempre in montagna perchèi colori sono bellissimi. In va a sciare sulla neve a festeggia il Natale in casa. In , ad va a passeggiare al parco in campagna, ama vedere la natura piena di colori e vita. D', va molto al mare, nuota, prende il sole e la sera esce con gli amici fino a tardi.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

Esercizio.

Associa ad ogni foto il nome di una stagione.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1) estate
2) autunno
3) inverno
4) primavera
Corregir   Ver Solución   Limpiar

¿Te gustó? Pues comparte ;-)
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 600px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame