Tercer tono
Cambio del tercer tono
Cuando dos sílabas seguidas de tercer tono, el tono de la primera sílaba pasa a segundo tono, ya que su pronunciación es más cómoda.
3+3 → 2+3
你好nǐhǎo → ní hǎo (hola)
很好hěnhǎo → hén hǎo (muy bien)
可以kěyǐ → kéyǐ (poder)
早晚zǎowǎn → záo wǎn (tarde o temprano)
洗澡xǐzǎo → xí zǎo (ducharse)
老板lǎobǎn → láobǎn (jefe)
想法xiǎngfǎ → xiángfǎ (pensamiento)
小姐xiǎojiě → xiáojiě (señorita)
总统zǒngtǒng → zóngtǒng (presidente)
买酒măi jiŭ → mái jiŭ (comprar vino)
你懂我nǐ dǒng wǒ → nǐ dóng wǒ (me entiendes)
我也很好wǒ yě hěn hǎo→ wó yě hén hǎo (estoy bien también)
你也很好nǐ yě hěn hǎo→nǐ yě hén hǎo (estás bien también)
Cuando a un tercer tono le sigue un primero, un segundo, un cuarto tono, o bien una sílaba átona, aquél conserva la primera parte descendente y pierde la parte ascendente final.
3+1
好车hǎochē (coche bueno)
给他gěitā (darle)
买书mǎishū (comprar libro)
3+2
语言yǔyán (idioma)
粉红fěnhóng (rosado)
谎言huǎngyán (mentira)
小孩xiǎohái (niño)
3+4
买肉mǎiròu (comprar carne)
吵架chǎojià (pelear)
美丽měilì (belleza)
怎样zěnyàng (qué tal)
请坐qǐngzuò (por favor tome asiento)
3+0
我們wǒmen (nosotros)
奶奶nǎinai (abuela)
姊姊jiějie (hermana mayor)
好吗hǎoma (¿Está bien?)