Adjetivos "I" - い形容詞(けいようし)

Contenido: Adjetivos "I", forma positiva y negativa en adjetivos "I".

Objetivo: Saber utilizar los adjetivos "I" en una oración y ver su composición tanto en positivo como en negativo.

 

Lección:

Los い形容詞 son los que siempre terminan en い, por ejemplo, "大きい(おおきい)" como puedes apreciar, estos adjetivos siempre terminarán en い y se utilizan para la descripción de un objeto, animal o persona.

日本語(にほんご)                                                       Español (スペイン語)
おおきい Grande
ちいさい Pequeño
あたらしい Nuevo
ふるい Viejo (solo se refiere en objetos no en personas)
たかい Alto, caro
やすい Barato
*いい Bueno
*かっこいい Estar fresco/Verse bien
わるい Malo
おいしい Delicioso
まずい Mal sabor
ながい Largo
みじかい Corto
ひろい Amplio
せまい Estrecho
むずかしい Difícil
やさしい Amable
つまらない Aburrido
たのしい Divertido
いそがしい Ocupado
あまい Dulce
からい Picoso

あつい(暑い/熱い)     

(暑い)Caluroso, refiriéndose a la temperatura./(熱い)Caliente, refiriendose a un objeto o al tocar algo.
さむい Frío, refiriéndose a la temperatura.
つめたい Frío, refiriéndose al tocar algo o a un objeto.
あたたかい Cálido
すずしい Fresco
きたない Sucio
めんどくさい Molesto

 

Forma Positiva.

-La mayoría de los adjetivos en japonés son い形容詞 y su composición con un sustantivo sería la siguiente:

Adj. + Sustantivo + です

Ejemplo:

これ は たのし えいがです。(Esta es una divertida película.)

 

-O para describir simplemente el objeto sería:

Objeto + + adj. + です

Ejemplo:

この えいが たのしいです。(Esta película es divertida.)

 

Forma Negativa.

Para transformar el adjetivo い en negativo utilizaríamos la construcción く + ない, para lograr esta construcción lo primero que se debe hacer es eliminar el い y reemplazarlo por el く, de la siguiente manera:

Positiva Negativa
たのし たのしない

*いい

*あっこいい

ない

かっこよない

Nota: En algunos casos como en いい (bueno) se presenta con dos "ii", ambos se eliminan y se remplaza con "よ" más la conjunción "くない". Al igual que かっこいい; ya que al final se ponen dos "ii", es decir, estos dos ejemplos son adjetivos dobles "II"; sin embargo, con 可愛い(かわいい)es una excepción porque al escribirse con kanji, vemos una "I", es decir, un adjetivo "I" y no doble "II", en kanji 可(か)愛(わい)い, vemos que el kanji 愛(わい)incluye una de esas "II", así que no se consideraría un adjetivo doble "II".

Ejemplo:

-これはよくないほんです。(Este no es un buen libro.)

-このほんはよくないです。(Este libro no es bueno.)

 

Conversación - 会話(かいわ)

A: おはようございます。田中さん(たなか)。(Buenos días, Señor Tanaka.)

B: おはようございます。アナさん。それはあたらしいスマートフォンですか。

(Buenos días, Señorita Ana. ¿Ese es un nuevo Smart phone?)

A: はい、きのう かいました。(Sí, ayer lo compré.)

B: へええ、いですね。(¡Eeeh! Que bien.)

A: ありがとうございます。(Gracias.)

B: たかいですか。(Es caro.)

A: いいえ、たかくないです。(No, no es caro.)

 

Actividad:

Escoge la opción correcta que más corresponda al la traducción del Español al Japonés.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
  1. El carro es viejo.
  2. Esta pasta es deliciosa.
  3. Hoy hace calor.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

¿Te gustó? Pues comparte ;-)
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 600px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame