Los mejores cursos GRATIS © AulaFacil.com
  • [Entrada Profesores]
  • Certificaciones
  • [Mi AulaFácil]
miércoles, 15 agosto 2018 español
Síguenos
Publica tu curso
¿Cómo Funciona AulaFácil?

La construcción impersonal II

Verbos reflexivos

A diferencia del castellano, en italiano es posible utilizar el morfema “si” para impersonalizar los verbos reflexivos (en castellano con los verbos reflexivos, en lugar del morfema “se”, se utiliza el morfema “uno”).

Sin embargo, la construcción impersonal conlleva un cambio. Como vimos en la lección anterior, la impersonal se construye con el morfema “si” delante de la tercera persona del verbo. La tercera persona de un verbo impersonal lleva el pronombre “si”, así que para evitar una construcción con dos “si” seguidos, se cambia el primer “si” con “ci”. Así, por ejemplo, la frase:

  • Giocando mi diverto. (Jugando me divierto)

trasformada en impersonal será:

  • Jugando ci si diverte. (Jugando uno se divierte.)

 

La impersonal y los pronombres

En la construcción impersonal los pronombres directos e indirectos se ponen antes del morfema “si”. Veamos algún ejemplo.

a. Pronombres directos:

  • Credo che Mario sia in vacanza, è da qualche giorno che non lo si vede in ufficio. (Creo que Mario está de vacaciones, hace algunos días que no se le ve en la oficina.)
  • È una verdura poco comune, non la si trova facilmente. (Es una verdura poco común, no se encuentra facilmente.)
  • Ultimamente li si vede sempre insieme. (Últimamente se les ve siempre junto.)
  • Certe balene, non le si vede facilmente. (A ciertas ballenas, no se las ve fácilmente.)

 

b. Pronombres indirectos:

  • Antonio non ascolta mai quello che gli si dice. (Antonio nunca escucha lo que se le dice.)
  • Marta è contenta quando le si dà un consiglio. (Marta está contenta cuando se le da un consejo.)
  • Dovete rispondere quando vi si fa una domanda. (Tenéis que contestar cuando es os hace una pregunta.)
  • Voglio che mi si avverta subito. (Quiero que se me advierta inmediatamente.)

 

c. “Ne”

La partícula “ne”, se coloca después del “si” impersonal y la partícula “si” se convierte en “se”:

  • Allora siamo d’accordo, non se ne parli più. (Entonces estamos de acuerdo, ya no se hable de ello.)

 

d. Pronombres combinados

Los pronombres combinados preceden el “si” impersonal, pero hay que decir que no es una construcción muy común.

Ejemplo:

  • Rino sa bene che non deve tornare a casa così tardi, glielo si è detto molte volte. (Rino sabe bien que no debe volver a casa tan tarde, se le ha dicho muchas veces.)


Ejercicio

Rellena los huecos con los pronombres, el morfema “si” y la partícula “ne”:

1)In questo parco ci sono diverse linci, ma non vede guasi mai. En este parque hay diferentes linces, pero casi nunca se ven
2)Non sopporto che non rispetti. No soporto que no se me respete.
3)Carla è proprio permalosa: non può dire niente. Carla es muy susceptible: no se le puede decir nada.
4)Questi pantaloni sono molto delicati, se lava con acqua calda si rovinano. Estos pantalones son muy delicados, si se lavan en agua caliente se estropean
5)Sei davvero insopportabile, certe volte non sopporta. Eres verdaderamente insoportable, a veces no se te aguanta.
6)Se il problema non si è ancora risolto, dovrà parlare un'altra volta. Si el problema todavía no se ha solucionado, se deberá hablar de él otra vez.
7)Se Lucio ancora non lo sa, deve dire. Si Lucio todavía no lo sabe, se le debe decir.
8) aspettava da mesi e oggi, finalmente, la pioggia è caduta. Se esperaba desde hace meses y hoy, por fin, la lluvia ha caído.
9)È dificile mentire a Pino, quando dice una bugia, se ne accorge subito. Es difícil mentirle a Pino, cuando se le dice una mentira se da cuenta enseguida.
10)ll castagnaccio è un dolce che si fa con farina di castagne, perciò si prepara spesso in autumno. El "castagnaccio" es un pastel que se hace con harina de castañas, por eso a menudo se prepara en otoño
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

Lee y escucha

Sonido

(Para ver la traducción hacer doble click en texto; un click vuelve a posición original)

dial11

IT
 EscucharBorrar
Alternar entre idiomas
ES
Introduzca un texto arriba y pulse [INTRO] para traducirlo
 Escuchar
Gracias por compartir y gracias por enlazar la página
Compartir en Facebook
Acepto vuestra política de privacidad
Consentimiento Expreso para el tratamiento de datos de carácter personal recabados por vía electrónica (leer consentimiento)

¡Suscríbete GRATIS a nuestro boletín diario!:

Búsqueda personalizada
Existen nuevos mensajes en las siguientes salas de chat:

      Recibe gratis alertas en tu navegador, sin configuraciones ni registros. Más info...
      [No me interesa] | [Me Interesa]



      ¿Dudas? ¿Preguntas? Plantéalas en el foro
      Suscríbete Gratis al Boletín

      Escribir la dirección de Email:

      Acepto vuestra política de privacidad
      Consentimiento Expreso para el tratamiento de datos de carácter personal recabados por vía electrónica (leer consentimiento)

      Delivered by FeedBurner

      Destacamos
      Cargando datos...
      Buenos Artículos Diarios

      Sigue a AulaFácil en:

      Ránking Mundial Certificados
      Banner AulaFácil

      Este es un producto de AulaFacil S.L. - © Copyright 2009
      B 82812322 Apartado de Correos 176. Las Rozas 28230. Madrid (ESPAÑA)