Phrasal verbs: To Come
To come across (tr.): Encontrar por causalidad un objeto / una persona
- Yesterday when I was looking for a book I came across these old photos
To come along (intr.): Llegar a un lugar
- The film started at 10 o'clock but we came along one hour later
To come apart (intr.) Dividirse en varias partes
- My watch fell onto the floor and came apart
To come away (intr.): Separarse de algo
- He hit the ball with his racket so strongly that its grip came away
To come off (intr.): Tener éxito en un plan, un proyecto (se utiliza en oraciones negativas)
- His plan to work abroad didn't come off
To come off (intr.): Tener lugar, celebrarse
- Our wedding is coming off next September
To come on (intr.): Animar a alguien a hacer algo / a darse prisa (cuando está dudando)
- Come on! You can jump that distance, Try again!
To come out (intr.): Desaparecer una mancha (de color, de suciedad...)
- I am not sure that this stain will come out
To come out (intr.): Ser publicado
- The fifth book about Harry Potters came out last May
To come out (intr.): Ser revelado (la verdad, un hecho que inicialmente se trató de esconder pero que finalmente ha salido a la luz pública)
- The president tried to hide his past but finally his relation with the Mafia came out
To come over: Visitar a alguien en su casa
- This evening I am coming over to my brother's house to talk to him
To come round (intr.): Recobrar la conciencia
- After the accident he was unconscious for two hours until he finally came round
To come round (intr.): Aceptar una sugerencia inicialmente rechazada
- At the beginning he didn't accept my suggestion but finally he came round
To come up (intr.): To be mentioned (en una conversación)
- Their disagreement about the monarchy always comes out when they talk about politics
To come up to (tr.): Acercarse a una distancia corta para poder hablar
- My boss came up to me and told me that I was fired