T

Frases y expresiones en inglés que debes conocer:

 

-Tail between (my/your/his/her/our/your/their) legs:

Con el rabo entre las piernas. Esta expresión se usa para indicar que alguien recibe una cura de humildad o similar y esta lección hace que se retire con el orgullo herido.

Ejemplo:

He went to the competition thinking that he was the best sprinter, but he couldn't pass the first round, so he went home with the tail between his legs - Él fue a la competición pensando que era el mejor velocista, pero no pudo pasar de la primera ronda, así que se fue a casa con el rabo entre las piernas.

 

-Take a break:

Tomar un respiro, un descanso.

Ejemplo:

I'm overwhelmed, I'm going to take a break - Estoy agobiado, voy a tomar un respiro.

 

-Take a dim view:

Ser pesimista.

Ejemplo:

At the end of the class he took a dim view of his posibilities - Al final de la clase fue pesimista sobre sus posibilidades.

 

-Take a hint:

Captar una indirecta.

Ejemplo:

I started to yawn, but he didn't take a hint - Empecé a bostezar, pero él no capta una indirecta.

 

-Take a leaf out of (my/your/his/her/our/your/their) book:

Seguir el ejemplo de alguien.

Ejemplo:

Your brother is a good student, why don't you take a leaf out of his book? - Tu hermano es un buen estudiante, ¿por qué no sigues su ejemplo?

 

-Take for granted:

Dar por seguro algo, asumir, aceptar.

Ejemplo:

I take for granted that you will be the driver - Doy por seguro que serás el conductor.

 

-Take french leave:

Despedirse a la francesa, expresión usada cuando alguien se marcha de algún lugar sin despedirse previamente.

Ejemplo:

We were looking for him, but he took a french leave - Estuvimos buscándole, pero se despidió a la francesa.

 

-Take the cake

Llegar al límite de algoser el colmo.

Ejemplo:

He broke the car, it takes the cake - Él rompió el coche, es el colmo.

 

-Target date:

Fecha límite.

Ejemplo:

The target date is tomorrow - La fecha límite es mañana.

 

-Tarred with the same brush:

Estar cortado por el mismo patrón, es decir, cuando dos personas son idénticas en algún aspecto.

Ejemplo:

Mike and Jack love animals, they are tarred with the same brush - Mike y Jack aman los animales, están cortados por el mismo patrón. 

 

-Team up with:

Asociarse.

Ejemplo:

Paul has teamed up with Jake to open a pub - Paul se ha asociado con Jake para abrir un pub.

 

-Tempest in a teapot:

Una tormenta en una tetera, lo que podríamos castellanizar como una tormenta en un vaso de agua. Se usa para indicar que algo es mucho menos alarmante de lo que en un principio podía parecer.

Ejemplo:

We tought that the problem was very serious, but just was a tempest in a teapot - Pensámos que el problema era muy grave, pero solo fue una tormenta en un vaso de agua.

 

-That beats me:

"Esto me supera", expresión usada cuando algo nos sobrepasa, se escapa de nuestro alcance.

Ejemplo:

Now he says that he doesn't want the job, that beats me - Ahora él dice que no quiere el trabajo, esto me supera.

 

-Think over:

Pensar algo, reflexionar sobre algún asunto.

Ejemplo:

I don't know if we want to buy the car, let me think over it - No sé si queremos comprar el coche, déjame pensarlo.

 

-Trim (my/your/his/her/our/your/their) sails:

Apretarse el cinturón, pero en el sentido de gastar menos, de controlar cada salida de dinero con el fin de ahorrar lo máximo posible.

Ejemplo:

I'm spending money all day, I must trim my sails - Estoy gastando dinero todo el día debo apretarme el cinturón.

¿Te gustó? Pues comparte ;-)
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 600px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame