Las partículas modales
1. El español carece de partícula modal por lo que para expresar esos mismos conceptos o emociones acude a otros medios: entonaciones distintas, interjecciones, muletillas, expresiones hechas o simplemente se sirve de los términos léxicos correspondientes (dudo que, supongo que, es evidente que...)
en chino hay una palabra que indica si la oración es una pregunta, una afirmación, un mandato, una suavización, etc. Las partículas modales son características del lenguaje hablado o conversacional. Todas las partículas modales poseen tono neutro y se coloca al final de la oración.
- Cuando la partícula modal se añade al final de una frase o después del verbo, indica un cambio de estado o de situación, normalmente es para formar el tiempo pasado. Pero su hay una expresión de tiempo (por ejemplo: ayer, anoche, el año pasado, etc), no hace falta poner esta partícula ya que se entiende que es tiempo pasado.
- Indica interrogación elíptica; usando esta partícula modal se obtiene una pregunta cuando el contexto es conocido, similar a la expresión "y..." en español.
Es común utilizarla para repetir una pregunta que acaba de ser hecha referente a otro tema. Simplemente hay que añadir al final del sustantivo o pronombre para preguntar.
- Con esta partícula se forma la interrogación absoluta, la interrogación retórica. añadiéndole al final de una oración, ésta se convierte en una pregunta. No se modifica el orden de las palabras en la frase.
- Expresa suposición o especulación; acuerdo o aprobación; suavización de una orden.
- Se expresa la delicadeza y cortesía; suavización de orden.
- Se usa independientemente, no se coloca al final de la frase. Significa como "¡vaya!" (interjección de sorpresa o de desaprobación); "¡ay!", "¡oh!" (interjección de lástima); "¡ojalá!" (interjección para llamar a alguien).