Lección nº 12

 

 

 

       

 

La construcción impersonal III. Conectivos

.

1. La impersonal en los tiempos compuestos

Como ya vimos anteriormente, cuando se utiliza la construcción impersonal con la partícula “si”, el auxiliar de los tiempos compuestos siempre es “essere”. Veamos algunos ejemplos:

Si lavora meglio se si è riposato abbastanza.
(Se trabaja mejor si uno ha descansado bastante.)

È bello dormire quando ci si è stancati molto.
(Es bonito dormir cuando uno se ha cansado mucho.)

Pero ésta no es la única regla de la construcción impersonal con los tempos compuestos. De hecho el auxiliar nunca varía, pero hay que distinguir tres casos diferentes en los que varían el participio pasado y la persona del verbo auxiliar. Así tenemos los siguientes casos:

1.a.- Si el verbo en una construcción con sujeto llevaría el auxiliar “essere”, la impersonal será:

Auxiliar “essere” IIIª persona singular + participio pasado masculino plural

Veamos como cambia una frase con sujeto si la trasformamos en impersonal:

Sono partito in ritardo.

Si è partiti in ritardo.

1.b Si el verbo en una construcción con sujeto llevaría el auxiliar “avere” (sin complemento directo), la impersonal será:

Auxiliar “essere” IIIª persona singular + participio pasado masculino singular

Ejemplo:

Ieri ho mangiato troppo.

Ieri si è mangiato troppo.

1.c Si el verbo en una construcción con sujeto llevaría el auxiliar “avere” (con complemento directo), la impersonal será:

Auxiliar “essere” IIIª persona singular si el complemento directo es singular, IIIª persona plural si el complemento directo es plural + participio pasado declinado con el complemento directo.

Ejemplos:

Ieri ho bevuto troppa birra.

Ieri si è bevuta troppa birra.

 

Ieri ho bevuto troppe birre.

Ieri si sono bevute troppe birre.

 

Non ho venduto nessun biglietto.

Non si è venduto nessun biglietto.

 

Abbiamo venduto tutti i biglietti.

Si sono venduti tutti i biglietti.


2. Algunos conectivos

Los conectivos son palabras que sirven para establecer relaciones entre las partes de las frases o entre varias frases. Veamos algunos de ellos.

a.- Oppure.

Se emplea como la conjunción disyuntiva “o”.

Ejemplo:

Preferisci viaggiare in treno oppure in macchina?
(¿Prefieres viajar en tren o en coche?)

b.- Ovvero.

Corresponde al castellano “es decir”.

Ejemplo:

Sono andato in libreria e ho comprato cinque copie del libro, ovvero tutte quelle che c’erano. (He ido a la librería y he comprado cinco ejemplares del libro, es decir todos los que había.)

c.- Inoltre.

Corresponde al castellano “además”.

Ejemplo:

Non mi va di uscire e inoltre sono davvero troppo stanco.
(No me apetece salir y además de verdad estoy demasiado cansado.)


d.- Nonché.

Se puede traducir con “y también”.

Ejemplo:

Il Comune organizzerà una mostra fotografica sul Parco, nonché una serie di escursioni. (El Ayuntamiento organizará una exposición fotográfica sobre el Parque, y también una serie de excursiones.)

.
Ejercicio

Transforma las siguientes frases en impersonales.

(Para ver las soluciones hacer click en texto; doble click vuelve a posición original)

.
Lee y escucha

Sonidos

 

 

(Para ver la traducción hacer click en texto; doble click vuelve a posición original)

.