La mostra

1. Lectura

(Para ver la traducción hacer doble click en la tabla; un click vuelve a posición original)

dialog19

 

1.1. Rispondi alle domande.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
  1. Uno dei due personaggi dice che sabato:
  2. In piazza c'è
  3. La mostra è dedicata:
  4. L'inaugurazione della mostra è:
  5. I due personaggi:
Corregir   Ver Solución   Limpiar
 

 

2. Lessico

lessico

2.1. Associa ad ogni immagine una parola.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1) Mostra
2) Gelateria
3) Piazza
4) Acquerelli
5) Campanile
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

3. Grammatica

3.1. Fare.

El verbo “fare” es uno de los verbos más importantes de la lengua italiana, gracias a su valor polisémico. Antes de todo veamos su estructura y luego analizaremos las construcciones en las que se emplea.

Italiano
 
Io Faccio
Tu Fai
Lui / lei Fa
Noi Facciamo
Voi Fate
Loro Fanno

Usi del verbo fare.

Usi del verbo fare.

 

3.2. Esercizio.

Completa le frasi con il verbo fare.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1)Tu che lavoro ?
2)Io mi la doccia la mattina, e tu?
3)Se vieni a trovarci mi davvero piacere.
4)Voi di solito merenda?
5)Perché non un giro in centro insieme?
6)Se non in fretta, arrivare tardi.
7)Mi paura gli insetti.
8)Dice che le ribrezzo gli scarafaggi.
9)Mara non può a meno di mangiare cioccolato.
10)Se non puoi venire, non ti preoccupare, non niente.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

 

3.3. Esercizio.

Traduci le seguenti frasi.

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1)Me dan pena los animales abandonados
2)Carlo siempre hace la compra el sábado
3)No puedo estar sin el helado
4)Me dan miedo los aviones
5)Si no te das prisa no llegas a tiempo
6)Si quedas mal, no importa
7)Esta tarde damos una vuelta por el centro
8)Todos los días desayuno y luego me afeito
9)Finges que no te interesa, pero no te creo
10)Adoro bañarme en el mar
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

3.4. La preposizione “da”.

En el diálogo escuchamos:

- Senti, cosa fai sabato pomeriggio?
- Dopo pranzo vado da Laura, poi facciamo un giro in centro, e tu?
- Io sabato pranzo da Mario.

Se trata de otro significado de la preposición “da”, que en castellano corresponde a “en/a casa de”.

¿Te gustó? Pues comparte ;-)
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 600px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame