Los mejores cursos GRATIS © AulaFacil.com
  • [Entrada Profesores]
  • Certificaciones
  • [Mi AulaFácil]
sábado, 18 agosto 2018 español
Síguenos
Publica tu curso
¿Cómo Funciona AulaFácil?

Indicativo: futuro - futuro anteriore. Usi

1. Gramática

Principales diferencias italiano - español:

a) En italiano se utiliza el futuro, mientras que en español el subjuntivo:

a.1) Subordinadas temporales introducidas por "cuando".

  • A che ora uscirai? Quando finirà il film.
  • ¿A qué hora saldrás? Cuando termine la película.

 

a.2) Subordinadas introducidas por "finché" e "appena".

  • Appena finirò il libro, te lo restitutuirò.
  • En cuanto termine el libro, te lo devolveré.
  • Resistirò finché potrò.
  • Resistiré mientras pueda.

 

a.3) En frases dependientes de "forse".

  • Forse domani andrò a teatro con Eva.
  • Quizás mañana vaya al teatro con Eva.

 

a.4) En frases con indefinidos del tipo.

  • Chiunque arriverà tardi, non potrà entrare.
  • Cualquiera que llegue tarde no podrá entrar.

 

b) En el período hipotético futuro el italiano utiliza el futuro, mientras que el español el presente del indicativo:

  • Se andrai a Napoli in vacanza, ti divertirai molto.
  • Si te vas a Nápoles de vacaciones, te lo pasarás bien.

 

c) En italiano se usa el futuro perfecto y en español no:

c.1) Para referirse a un futuro anterior a otro futuro:

  • Ti telefonerò quando sarò arrivato a casa.
  • Te llamaré cuando llegue a casa.
  • Non partirò fino a quando non avrò parlado con Nicola.
  • No partiré hasta que hable con Nicola.

 

c.2) Para expresar probabilidad en el pasado:

  • Quando ti ha telefonato Antonietta? Saranno state le sette.
  • ¿Cuándo te ha llamado Antonietta? Serían las siete.
  • Maria aveva molti gatti, non li ho contati ma saranno stati almeno dieci.
  • Maria tenía muchos gatos, no los he contado pero por lo menos serían diez.

 

2. Ejercicios

Completa las siguientes oraciones:

1)Quando Lucia ha telefonato (essere) le otto e mezza. Cuando lucía ha llamado serían las ocho y media.
2)Prenderò la patente appena (potere) . Me sacaré el carné en cuanto pueda.
3)Di pomoriggio forse (andare) a fare la spesa. Por la tarde quizás vaya a hacer la compra.
4)I bambini resteranno a giocare nel parco finchè (esserci) il sole. Los niños se quedarán a jugar en el parque hasta que haya sol.
5)Se (accettare) la sua prosposta, gli (fare) molto piacere. Si aceptas su proposición estará muy contento.
6)Non (smettere, io) di ripetertelo fino a quando non lo (capire, tu) . No dejaré de repertírmelo hsata que lo entiendas.
7)Glielo (comunicare, noi) quenado (prendere, noi) una decisione. Se lo comunicaremos cuando tomemos una decisión.
8)Chiunque (volere) (potere) fare delle domande. El que quiera podrá hacer preguntas.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

 

3. Vocabulario

Sonido

vocab17

IT
 EscucharBorrar
Alternar entre idiomas
ES
Introduzca un texto arriba y pulse [INTRO] para traducirlo
 Escuchar
Gracias por compartir y gracias por enlazar la página
Compartir en Facebook
Acepto vuestra política de privacidad
Consentimiento Expreso para el tratamiento de datos de carácter personal recabados por vía electrónica (leer consentimiento)

¡Suscríbete GRATIS a nuestro boletín diario!:

Búsqueda personalizada
Existen nuevos mensajes en las siguientes salas de chat:

      Recibe gratis alertas en tu navegador, sin configuraciones ni registros. Más info...
      [No me interesa] | [Me Interesa]



      ¿Dudas? ¿Preguntas? Plantéalas en el foro
      Suscríbete Gratis al Boletín

      Escribir la dirección de Email:

      Acepto vuestra política de privacidad
      Consentimiento Expreso para el tratamiento de datos de carácter personal recabados por vía electrónica (leer consentimiento)

      Delivered by FeedBurner

      Destacamos
      Cargando datos...
      Buenos Artículos Diarios

      Sigue a AulaFácil en:

      Ránking Mundial Certificados
      Banner AulaFácil

      Este es un producto de AulaFacil S.L. - © Copyright 2009
      B 82812322 Apartado de Correos 176. Las Rozas 28230. Madrid (ESPAÑA)