La Posición del Sujeto y de los Complementos en la Oración Principal
Gramática
La posición del sujeto en la oración puede cambiar de primera a tercera posición. La posición del sujeto no es fija sino puede estar por detrás o por delante del verbo.
| Ich gehe heute einkaufen |
| Heute gehe ich einkaufen |
| Hoy voy de compras |
| Frau Meier hat dieses Buch nicht gelesen |
| Dieses Buch hat Frau Meier nicht gelesen |
| La señora Meier no ha leido este libro |
Orden de los complementos en la oración
a) Frases con dativo:
| Dieses Haus gehört dem Bürgermeister |
| Esta casa pertenece al alcalde |
b) Frases con acusativo:
| Ich sehe den Bahnhof |
| Yo veo la estación |
c) Frases con dativo y acusativo: el dativo precede generalmente al acusativo
| Der Kellner bringt dem Gast einen Kaffee |
| El camarero lleva un café al cliente |
El orden de los complementos es igual en todos los tiempos:
| Der Kellner brachte dem Gast einen Kaffee ( préterito ) |
| Der Kellner hat dem Gast einen Kaffee gebracht (perfecto ) |
| Der Kellner wird dem Gast einen Kaffee bringen ( futuroI ) |
Diálogo
1er Diálogo
[Objeto Flash Eliminado]
| Im Café (bestellen) | |
| A: | Guten Tag! |
| Kellner: | Guten Tag, was möchten Sie bitte? |
| A: | Ich möchte ein Stück Kuchen und einen Kaffee |
| Kellner: | Und Sie? |
| B: | Ich möchte ein Bier |
| Kellner: | Es tut mir leid: Wir haben kein Bier |
| B: | Dann nehme ich einen Orangensaft |
| En la cafetería (pedir) | |
| A: | ¡Buenos Días! |
| Camarero: | Buenos días, ¿qué quieren ustedes? |
| A: | Quisiera un trozo de tarta y un café |
| Camarero: | ¿Y usted? |
| B: | Yo quiero una cerveza |
| Camarero: | Lo siento. No tenemos cerveza |
| B: | Entonces voy a tomar un zumo de naranja |
2° Diálogo
[Objeto Flash Eliminado]
| Im Café (bezahlen) | |
| A: | Die Rechnung bitte! |
| Kellner: | Zusammen oder getrennt? |
| B: | Getrennt bitte |
| Kellner: | Was bezahlen Sie? |
| B: | Ich bezahle einen Orangensaft. Was mach das? |
| Kellner: | Das macht 3 Euro 50 |
| A: | Ich bezahle den Kaffee und den Kuchen |
| Kellner: | Das macht 7 Euro |
| En la cafetería (pagar) | |
| A: | ¡La cuenta por favor! |
| Camarero: | ¿Van a pagar todo junto o separado? |
| B: | Separado por favor |
| Camarero: | ¿Que paga usted? |
| B: | Yo pago un zumo de naranja. ¿Cuánto es? |
| Camarero: | 3 euros y 50 céntimos |
| A: | Yo pago el café y la tarta |
| Camarero: | Lo suyo cuesta 7 euros |
Vocabulario
[Objeto Flash Eliminado]
| Bürgermeister (m) | Alcalde |
| Bahnhof (m) | Estación |
| Gast (m) | Cliente |
| Kellner (m) | Camarero |
| Stück (n) | Trozo |
| Kuchen (m) | Tarta, pastel |
| Bier (n) | Cerveza |
| Saft (m) | Zumo |
| Orangensaft (m) | Zumo de naranja |
| Getränk (n) | Bebida |
| Rechnung (f) | Cuenta |
| Geburtstag (m) | Cumpleaños |
| Brief (m) | Carta |
| Ball (m) | Bola |
| gehören | Pertenecer |
| bezahlen | Pagar |
| mögen | Querer |
| zusammen | Juntos |
| getrennt | Separado |
