Lección 37ª

 

 

 

 

       

 

Preposizioni e locuzioni composte con preposizioni. I parte

 

1.- Diálogo

Sonido Stop

(Para ver la traducción haga click en el texto; doble click vuelve a posición original)

2.- Gramática

Preposiciones y preposiciones compuestas:

a) In mezzo a: en medio de.

La fontana è in mezzo alla piazza.

La fuente está en medio de la plaza.

b) Davanti a; dinanzi a: delante de, ante.

Davanti alla legge tutti sono uguali.

Ante la ley somos todos iguales.

c) Dietro (a): detrás de

Luigi abita dietro la scuola (alla scuola).

Luigi vive detrás de la escuela.

d) Sotto (a): debajo de

Nasconditi sotto il letto.

Escóndete debajo de la cama.

e) Sopra (a): encima de

Ho lasciato la chiavi sopra il tavolo.

He dejado las llaves encima de la mesa.

f) Di fronte a: en frente de.

Siediti di fronte a Lara.

Siéntate en frente de Lara.

g) Vicino a: cerca de

Mi piace vivere vicino al mare.

Me gusta vivir cerca del mar.

h) Accanto a: al lado de

Mi sono seduto accanto alla finestra.

Me he sentado al lado de la ventana.

i) Lontano da: lejos de

Preferisco non abitare lontano dal centro.

Prefiero no vivir lejos del centro.

j) Nei dintorni di: en los alrededores de

Cerco casa nei dintorni dell'università.

Busco casa en los alrededores de la universidad.

k) Dalle parti di: por la zona de

Aldo abita dalle parti dell'ospedale.

Aldo vive por la zona del hospital.

1) Intorno a: alrededor de

Facciamo una passeggiata intorno alla cattedrale.

Damos un paseo alrededor de la catedral.

m) In fondo a: al fondo de

C'è un buon ristorante in fondo a questa strada.

Hay un buen restaurante al fondo de esta calle.

n) Oltre (a): más allá de

Il paesaggio cambia oltre il confine.

El paisaje cambia más allá del confín.

o) Presso: en casa de.

Abita presso i nonni.

Vive en casa de sus abuelos.

p) Lungo: a lo largo de.

È piacevole passeggiare lungo il fiume d'estate.

Es agradable pasear a lo largo del río en verano.

q) In cima a: en lo alto de.

Siamo in cima alla montagna dopo tre ore.

Estamos en lo alto del monte después de tres horas.

r) Dentro (a): dentro de

La giacca è dentro l'armadio.

La chaqueta está dentro del armario.

s) Fuori da, di: fuera de

Hai lasciato le uova fuori dal frigorifero.

Has dejado los huevos fuera del frigorífico.

t) Entro: antes de

Devo finire di leggere il libro entro il 20 luglio.

Tengo que terminar el libro antes del 20 de julio.

"Dietro", "sopra", "sotto", "presso" y "dentro" necesitan la preposición "di" delante de los pronombres personales.

Dietro di me c'è Luisa.

Detrás de mí está Luisa.

 

3.- Ejercicios

Traduce las siguientes oraciones:

Sonido Stop

(Para ver las respuestas haga click en el texto; doble click vuelve a posición original)