Members of the family

Content: Members of the family

 

Aim: Introducing the members of my family.

 

New Vocabulary:

 

 

Japanese

Romaji

English

かぞく

kazoku

family

なんにん

Nan nin

How many people

おとうさん

Otoosan

father

おかあさん

Okaasan

mother

おにいさん

Oniisan

Older brother

おとうと

Otooto

Younger brother

おねえさん

Oneesan

Older sister

いもうと

Imooto

Younger sister

*おばあさん

おばあちゃん

Obaasan

Obaachan

grandmother

*おじいさん

おじいちゃん

Ojiisan

Ojiichan

grandfather

おおきな

Ookina

large

いっしょ

issho

together

だから

dakara

Therefore, so

 

 

*“Chan” is a term of endearment, and often put it after the name, and used among family members and close friends. Here, when you refer elderly other than your own grandparents, you might call them おじいさん or おばあさん. But for your own grandmother and grandfather, many would use ちゃん instead of さん.

 

Sample Sentences:

 

やまだ:エンリケさんは、なんにんかぞくですか?(Enrique san, how many people do you have in your family?)

Enrique san wa nan nin kazoku desu ka?

 

エンリケ:8にんかぞくです。(8 people in the family.)

Hachi nin kazoku desu.

 

やまだ:おおきなかぞくですね。(That’s a large family, isn’t it?)

Ookina kazoku desu ne.

 

エンリケ:はい。おとうさんと、おかあさんと、ぼくと、おにいさんと、いもうとがいます。おじいさんと、おばあさんもいっしょです。(Yes. My father, my mother, myself, an older brother, and a younger sister. My grandfather and grandmother are also with us.)

hai. Otoosan to okaasan to boku to oniisan to imooto ga imasu. Ojiisan to obaasan mo issho desu.

 

やまだ:アナさんは?(and you, Ana san?)

Ana san wa?

 

アナ:わたしのかぞくは、おとうさんと、おかあさんと、わたしと、おとうとの4にんです。(My family is father, mother, myself and a younger brother, 4 of us.)

Watashi no kazoku wa otoosan to okaasan to watashi to otooto no yonin desu.

 

やまだ:かぞくと、なにごをはなしますか?(What language do you speak with you family?)

Kazoku to nani go o hanashi masu ka?

 

アナ:わたしのおかあさんはフランス人です。だからフランスごをはなします。おとうさんとはスペインごをはなします。(My mother is French. So we speak French. With my father, I speak Spanish.)

Watashino okaasan wa furansu jin desu. Dakara furansu go o hamashi masu. Otoosan to wa supein go o hanashi masu.

 

Lesson Point:

 

You learned from the previous lesson that by combining the name of a country and “jin – じんor, you can describe one’s nationality. However, the pronunciation of (person) changes to にん-nin” when you are counting the number of people.

 

Let’s count people (be careful of the irregular!)

 

1

ひとり

Hirori

2

ふたり

Futari

3

さんにん

San nin

4

よにん

Yo nin

5

ごにん

Go nin

6

ろくにん

Roku nin

7

しちにん

Shichi nin

8

はちにん

Hachi nin

9

きゅうにん、くにん

Kyuu nin, ku nin

10

じゅうにん

Juu nin

11

じゅういちにん

Juu ichi nin

12

じゅうににん

Juu ni nin

13

じゅうさんにん

Juu san nin

14

じゅうよにん

Juu yo nin

20

にじゅうにん

Ni juu nin

 

*Note that 1 person to 3 people are counted differently. After that, the numbers are read as regular numbers, and simply add the counter word “nin” describe the number of people.

 

S-23-1

 

Mini-quiz

 

·    In Japanese, say how many people you have in your family, and tell us who they are.

 

わたしのかぞくは___と___と___です。__人かぞくです。

 

Contenidos que te pueden interesar
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 400px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame