.
GRAMÁTICA
La etimología es la ciencia que estudia el significado auténtico
cada palabra mediante el conocimiento de su origen y de las transformaciones
que ha sufrido.
La mayoría de las palabras del castellano proceden del latín
pero han sufrido una serie de transformaciones a lo largo de los siglos.
En esta lección estudiaremos algunos de los cambios que se produjeron
en la evolución de las palabras del latín al castellano.
Cuando se trata de sustantivos, la evolución se produce siempre
a partir de los acusativos.
.
1. Vocalismo
a) La -i- (i breve) pasa a -e- y la -u- (u breve) a -o-. La -i- (i larga)
y la -u- (u larga) permanecen igual.
Bibo > bebo; vivo > vivo
Guttam
> gota; lucem > luz
b)
La -e- tónica diptonga en -ie- y la -o- tónica diptonga
en -ue-.
pedem > pie; ovum > huevo
c) Los diptongos se monoptongan o varían:
- -ae- pasa a -ie- y, en ocasiones, a -e-. Ej:
caelum > cielo, saeta > seda
- -oe- pasa a -e-. Ej: amoenus > ameno
- -au- pasa a -o-. Ej: aurum > oro
d)
Es frecuente la síncopa, es decir, la pérdida de una vocal
breve, átona, en interior de palabra y entre consonantes.
Ej: dextera > diestra, stabulum > establo
e) Delante de un grupo consonántico en inicial de palabra formado
por una s- y otra consonante, el castellano desarrolla una vocal e-,
llamada protética.
Ej: spero > espero; strictum > estricto
.
2.
Consonantismo
a) La -m y la -t final se pierden
Ej: alam > ala; amat > ama
b) Las oclusivas sordas (p, t, c) pasan a sonora (b, d, g) en posición
intervocálica o cuando van precedidas de vocal y seguidas de
-r-.
Ej: rotam > rueda; capram > cabra; lacrimam > lágrima
c) Las consonantes dobles se reducen a simples, salvo en el caso de
-rr- y -ll-.
Ej: guttam > gota; vaccam > vaca; pero terra > tierra.
d) La f- inicial pasa a h- en algunos casos.
Ej: ficatum > hígado, fatum > hado
e) En los grupos consonánticos de consonante sorda con -l- se
produce a veces una asimilación, es decir, la consonante sorda
pasa también a -l-.
Ej: pluviam > lluvia
.
3. Cultismos
Los cultismos
son palabras procedentes del latín que se han introducido por
vía culta en una lengua moderna sin pasar por las transformaciones
fonéticas habituales. A veces se producen dobletes, es decir,
se encuentran en una lengua dos palabras diferentes pero procedentes
de una misma palabra latina: una que ha sufrido su evolución
natural y otra que se ha tomado directamente del latín clásico.
Ej: La
evolución natural de calidum es “caldo”, con síncopa
de la i átona, pero también contamos en castellano con
el cultismo “cálido”.
.
EJERCICIOS
1. Indica
los cambios fonéticos que han sufrido las siguientes palabras
al pasar al castellano.