Veamos ahora
algunos verbos que se definen pseudo-impersonales porque cuando se conjugan
en tercera persona tienen valor impersonal. Siempre llevan el auxiliar
“essere”.
1. Esserci
(Haber)
In mezzo
alla piazza c’è una bella fontana. (En
medio de la plaza hay una fuente bonita.)
Ieri ci
sono state molte manifestazioni contro il governo. (Ayer
ha habido muchas manifestaciones en contra del gobierno.)
El verbo
“esserci”, a diferencia del castellano “haber”
tiene dos formas: una para el singular y otra para el plural.
2. Piacere
(Gustar)
Mi piace
molto andare al cinema. (Me gusta mucho ir al
cine.)
Mi sono
piaciute molto le tue poesie. (Me han gustado
mucho tus poemas.)
3. Succedere,
capitare, avvenire, accadere (Pasar, suceder,
acontecer, acaecer)
Cosa è
successo? (¿Qué ha pasado?)
Dall’ultima
volta che ci siamo sentiti, sono successe molte cose.
(Desde la última vez que hablamos, han pasado muchas cosas.)
Cosa ti
è capitato? (¿Qué te ha
sucedido?)
Quello
che è accaduto è molto grave. (Lo
que ha pasado es muy grave.)
Tutto
ciò avvenne nel 1875. (Todo esto acaeció
en 1875.)
4. Volerci
(tardar, hacer falta)
Per fare
la torta ci vogliono cinque uova. (Para hacer
la tarta hacen falta cinco huevos.)
Per andare
a Roma da qui ci vogliono quasi tre ore. (Para
ir a Roma desde aquí se tardan casi tres horas.)
5. Sembrare,
parere (parecer)
Sembra
che finalmente abbia smesso di piovere. (Parece
que por fin haya dejado de llover.)
Mi è
parso di sentire un rumore. (Me ha parecido
escuchar un ruido.)
6. Bastare
(bastar)
Basta poco
per farlo arrabbiare. (Basta poco para hacerle
enfadar.)
Mi è
bastato guardarti per riconoscerti. (Ha sido
suficiente mirarte para reconocerte.)
7. Dispiacere
(sentirlo)
Mi dispiace,
ma non potrò venire stasera. (Lo siento
pero esta noche no podré ir.)
Mi è
dispiaciuto davvero. (Lo he sentido de verdad.)
8. Convenire
(convenir)
Non ti
conviene comportarti così. (No te conviene
comportarte así.)
Non l’hai
fatto solo perché non ti è convenuto.
(No lo has hecho solo porque no te ha convenido.)
9. Essere
+ da + sustantivo temporal + che (hace + sustantivo
temporal + que)
È
da un mese que non ho sue notizie. (Hace un
mes que no tengo noticias suyas.)
10. Essere
(ser) con algunos adjetivos
Non è
vero che mi hai telefonato. (No es verdad que
me has llamado.)
È
necessario che tu studi di più. (Es necesario
que tú estudies más.)
È
inutile aspettare ancora. (Es inútil
esperar más.)
11. Fare
(hacer) en algunos casos
Oggi fa
abbastanza freddo. (Hoy hace bastante frío.)
Qui d’estate
fa sempre molto caldo. (Aquí in verano
hace siempre mucho calor.)
Sono stato
a Roma tre anni fa. (Estuve en Roma hace tres
años.)
A diferencia
del español, en italiano “fa” (hace) se coloca después
de la locución temporal.
.
Ejercicio
Traduce las
frases.