1. Chi.
La forma
“chi” corresponde al español “quien”
y “quienes”, pero a diferencia del castellano tan solo tiene
una forma, que es singular y, por lo tanto, siempre va acompañado
por un verbo de tercera persona singular.
Ejemplo:
Quien
dice mentiras será descubierto: Chi dice bugie sarà
scoperto;
Quienes
dicen mentiras serán descubiertos: Chi dice bugie sarà
scoperto.
Como se puede
observar, las dos frases tienen la misma traducción.
“Chi”
sólo se puede aplicar a personas e indica una persona no concreta,
por lo tanto no sustituye una persona de la que ya se ha hablado antes.
Veamos algunos
ejemplos:
Sai chi
ho visto oggi?
(¿Sabes a quien he visto hoy?)
Domani
ci sarà una conferenza sulla violenza, chi vuole, può
assistervi.
(Mañana habrá una conferencia
sobre la violencia, puede asistir quien quiera.)
Ho bisogno
di parlare direttamente con chi dirige questa ditta.
(Necesito hablar directamente con quien administra
esta empresa.)
2. Quanto.
En italiano
“quanto” corresponde al castellano “todo lo que”:
Ejemplos:
Quanto
dice è sicuramente falso.
(Todo lo que dice es seguramente falso.)
Domani
ti racconterò quanto mi è stato riferito.
(Mañana te contaré todo lo que
me ha sido relatado.
3. Dove.
“Dove”
se puede utilizar en lugar de “in cui”.
Ejemplos:
L’università
dove lavoro non è molto grande.
(La universidad donde trabajo, no es muy grande.)
Firenze
è una città, dove mi piacerebbe vivere.
(Firenze es una ciudad, donde me gustaría
vivir.)
4. Otras
formas relativas: senza + relativo; nonostante + relativo; sopra / sotto
+ relativo; dietro + relativo; dentro + relativo.
Muchas veces
nos encontramos relativos en construcciones con las preposiciones. Las
siguientes formas son todas sin preposición.
Il tuo
è un aiuto senza il quale non potrei riuscirci.
(La tuya es una ayuda sin la cual no podría
conseguirlo.)
È
stata approvata una misura, nonostante la quale la situazione non
è migliorata.
(Ha sido aprobada una medida, a pesar de la
cual la situación no ha mejorado.)
Se guardi
alla tua destra vedrai una casa, sopra la quale si trova l’insegna.
(Si miras a tu derecha verás una casa,
sobre la cual se encuentra el cartel.)
Questa
è una bugia dietro la quale si nasconde la volontà di
non fare giustizia.
(Esta es una mentira, detrás de la que
se esconde la voluntad de no hacer justicia.)
Devi trovare
l’unica scatola dentro la quale si trova un regalo.
(Tienes que encontrar la única caja dentro
de la cual se esconde el regalo.)
.
Ejercicio
Traduce
las frases.