Like / As

Cuando se utilizan como preposiciones van seguidas de un sustantivo o de un pronombre.

"Like" se traduce por "como / igual que / similar a / parecido a" con el sentido de similitud. Se trata de una comparación:

  • He behaved like a kid (no es que fuera un niño, pero lo parecía)
  • Your car is fast like a rocket
  • He looks like his father

"As" se traduce también por "como" con el sentido de "en calidad de". Se trata de una identidad.

  • Use this rope as a belt (la cuerda no se parece a un cinturón, pero se utiliza haciendo la función de cinturón)
  • The army used this building as its headquarters

En el siguiente ejemplo se puede ver la diferencia entre "like" y "as":

  • My house is always full of people, it is like a hotel (es parecido a un hotel)
  • The building where I live was used before as a hotel (funcionó en calidad de hotel)

También se utiliza la preposición "as" con profesiones:

  • My brother works as a lawyer

"As" se puede utilizar también como conjunción en cuyo caso va seguido por una oración (sujeto + verbo). Se traduce por "como".

  • The terrorist acted as we expected
  • Do your homework as your teacher has told you
Contenidos que te pueden interesar
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 400px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame