Cuando se utilizan como preposiciones
van seguidas de un sustantivo o de un pronombre.
"Like" se traduce por "como
/ igual que / similar a / parecido a" con el sentido de similitud.
Se trata de una comparación:
He behaved like a kid (no
es que fuera un niño, pero lo parecía)
Your car is fast like a rocket
He looks like his father
"As" se traduce también por
"como" con el sentido de "en calidad de". Se trata de una identidad.
Use this rope as a belt (la
cuerda no se parece a un cinturón, pero se utiliza haciendo
la función de cinturón)
The army used this building as its
headquarters
En el siguiente ejemplo se puede ver
la diferencia entre "like" y "as":
My house is always full of people, it
is like a hotel (es parecido a un hotel)
The building where I live was used
before as a hotel (funcionó en calidad
de hotel)
También se utiliza la preposición "as"
con profesiones:
My brother works as a lawyer
"As" se puede utilizar también
como conjunción en cuyo caso va seguido por una oración (sujeto
+ verbo). Se traduce por "como".
The terrorist acted as we expected
Do your homework as your teacher has
told you