Lecc. 4ª: El Pretérito (Präteritum)


El pretérito expresa hechos que empezaron y terminaron en el pasado.

a) Traducir el préterito alemán al español

Se traduce el pretérito unas veces con el pretérito imperfecto y otras veces con el préterito indefinido (tiempo que no existe en alemán).

También se traduce a veces con el gerundio pasado (tiempo que tampoco existe en alemán).

Er ging zum Bahnhof und kaufte sich eine Fahrkarte. Danach kaufte er sich eine Zeitung und ging einen Kaffee trinken.
El fue a la estación de trenes y compró un billete. Después se compró un periódico y fue a tomar café.
-
Wir wanderten 4 Tage durch das Gebirge.
Caminamos 4 días por la montaña.
-
Ich dachte, du würdest später kommen.
Pensaba que vendrías más tarde.
-
Er strengte sich sehr an, um die Prüfung zu bestehen.
El se esforzó mucho para aprobar el examen.
-
Als du mich anriefst, schlief ich noch.
Cuando tú me llamaste por teléfono yo estaba todavía durmiendo.

 

b) Función del préterito

Se emplea el pretérito para contar hechos reales o historias inventadas. En la literatura se emplea el pretérito en novelas, cuentos y narraciones. También se utiliza en noticias de prensa y televisión.

b.1. Estilo literario:

Die Prinzessin saß im Schloss und wartete verzweifelt auf ihren Retter.
La princesa estaba en el castillo y esperaba de manera desesperada a su salvador.

b.2. Noticias:

Gestern wurde die neue Regierung gewählt.
Ayer se votó el nuevo gobierno.
-
Aufgrund eines Schneesturms gab es einen Stromausfall.
A causa de una tormenta se fue la electricidad.

 

---------------- oooo O oooo ----------------

Ejercicios

Traduzca las siguientes oraciones:

(Haz click dentro del marco para ver las respuestas; doble click vuelve al original)