Los mejores cursos GRATIS © AulaFacil.com
jueves, 19 octubre 2017 español
Síguenos
Publica tu curso
¿Cómo Funciona AulaFácil?

Interrogación Indirecta

GRAMÁTICA

La interrogación indirecta es aquella que va introducida por un verbo principal del tipo:

  • Demander
  • Ignorer
  • Vouloir savoir
  • Dire
  • Etc.

Ejemplos:

  Je me demande ce que tu veux
  Son père ignore pourquoi il n'est pas allé à l'école
  Dis-moi où ton ami va  
  Le professeur veut savoir quand il finira sa rédaction

Una interrogación directa se puede expresar de forma indirecta:

Directa Quelle heure est-il?
Indirec. Il veur savoir quelle heure il est
   
Directa Où travaille ton père?
Indirec. Je te demande où ton père travaille
   
Directa Pourquoi as-tu vendu ta collection de timbres?  
Indirec. J'ignore pourquoi tu as vendu ta collection de timbres
   
Directa Combien coûte le sac?  
Indirec. La fille veut savoir combien le sac coûte

Las principales diferencias entre la interrogación indirecta y la directa son:

1.- La interrogación indirecta va introducida por un verbo principal

2.- La interrogación indirecta no lleva signo de interrogación

3.- Otra diferencia está en la estructura de la oración:

Cuando el sujeto es un pronombre (je, tu, nous, etc.) en la interrogación indirecta no hay inversión del verbo (el sujeto va delante del verbo)

Directa Où va-t-il?
Indirec. Je me demande où il va

Cuando el sujeto es un sustantivo es posible tanto la inversión del verbo como no hacerla.

No obstante, con el adverbio interrogativo "pourquoi" o cuando la interrogación indirecta va introducida por "si" no se puede hacer inversión.

Veamos algunos ejemplos:

Directa Quand est arrivé ton grand-père?
Indirec. Je veux savoir quand est ton gran-père arrivé (con inversión)
Indirec. Je veux veux savoir quand ton gran-père est arrivé (sin inversión)
 
Directa Combien coûte son cache-nez?
Indirec. Je me demande combien coute ce cache-nez (con inversión)
Indirec. Je me demande combien ce cache-nez coute (sin inversión)
 
Directa Pourquoi ton professeur est fâché?
Indirec. Je veux savoir pourquoi ton professeur est fâché (sin inversión)
 
Directa Est-ce que ton frère vient avec nous?
Indirec. J'ignore si ton frère vient avec nous (sin inversión)

Cuando en la interrogación directa se pregunta sobre una acción al convertirla en indirecta se introduce con el adverbio "si".

Veamos algunos ejemplos:


Directa Est-ce que ton père joue au tennis?
Indirec. Je veux savoir si ton père joue au tennis
   
Directa Est-ce que le professeur a expliqué la leçon?
Indirec. Son père lui demande si le professeur a expliqué la leçon
   
Directa As-tu fini tes devoirs?  
Indirec. J'ignore si tu as fini tes devoirs

 

EJEMPLOS

Qu'est-ce qui fait ce bruit?
Dis-moi ce qui fait ce bruit
   
Qui est arrivé?    
Il veut savoir qui est arrivé
     
Où est ta famille?    
J'ignore où est ta famille
     
Quand arrivera le train?     
J'ignore quand le train arrivera
     
Où sont tes parents?    
Il demande où sont tes parents
     
Combien coûte cette chemise?    
Dis-moi combien cette chemise coûte
     
Parles-tu français?    
Je veux savoir si tu parles français
     
Qu'est-ce que tu écoutes?    
Il ignore ce que tu écoutes
     
Qui a dit cette bêtise?    
Je veux savoir qui a dit cette bêtise
     
A ton frére finí ses devoirs?    
Je veux savoir si ton frère a finí ses devoirs
     
Quand est le train arrivé?    
Il veut savoir quand est arrivé le train
     
Qu'est-ce qui s'est passé?    
La police demande ce qui s'est passé
     
Pourquoi n'as-tu pas téléphoné à ta mère?    
Je te demande pourquoi tu n'as pas téléphoné à ta mère
     
Est-ce que ta grand-mère conduit encore?    
Je me demande si ta grand-mère conduit encore
     
Combien pèse ce sac?    
J'ignore combien pèse ce sac
     
As-tu vu un chien?    
Je veux savoir si tu a vu un chien
     
Pendant combien de temps as-tu vécu à Paris?    
Je veux savoir pendant combien de temps tu as vécu à Paris
     
Comment est ta maison?    
Je me demande comment est ta maison
     
Est-ceque ta soeur a envoyé la letre?    
J'ignore si ta soeur a envoyé la letre
     
Pourquoi ne veut-il pas répondre?    
Le juge veut savoir pourquoi il ne veut pas répondre

 

FR
 EscucharBorrar
Alternar entre idiomas
ES
Introduzca un texto arriba y pulse [INTRO] para traducirlo
 Escuchar
Gracias por compartir y gracias por enlazar la página
Compartir en Facebook

¡Suscríbete GRATIS a nuestro boletín diario!:

Búsqueda personalizada
Existen nuevos mensajes en las siguientes salas de chat:

      Recibe gratis alertas en tu navegador, sin configuraciones ni registros. Más info...
      [Me Interesa] | [No me interesa]



      ¿Dudas? ¿Preguntas? Plantéalas en el foro
      Suscríbete Gratis al Boletín

      Escribir la dirección de Email:

      Delivered by FeedBurner

      Destacamos
      Cargando datos...
      Buenos Artículos Diarios

      Sigue a AulaFácil en:

      Ránking Mundial Certificados
      Banner AulaFácil

      Este es un producto de AulaFacil S.L. - © Copyright 2009
      B 82812322 Apartado de Correos 176. Las Rozas 28230. Madrid (ESPAÑA)