.
El imperativo negativo se construye anteponiendo la negación
“non” a las formas del imperativo positivo en todas las
personas, menos en la segunda singular (tu), que se forma con la negación
“non” y el infinitivo.
Ejemplos:
Non gridare
per favore. (No grites por favor.)
Non chiudere
la finestra, fa caldo. (No cierres la ventana,
hace calor.)
Non partire
ancora. (No partas todavía.)
2.- Imperativo
y pronombres
En las terceras
personas (singular y plural) los pronombres átonos se anteponen
al verbo.
Ejemplos:
Mi dica
il suo nome. (Dígame su nombre)
Mi parlino
di lui. (Háblenme de él.)
En las demás
personas los pronombres se posponen y se unen al verbo.
Ejemplos:
Parlami
di te. (Háblame de ti.)
Prendiamoci
un caffè insieme. (Tomémonos un
café juntos.)
Ricordatevi
di chiamarlo. (Acordaos de llamarle.)
.
3.- Fare, andare, dire, dare, stare
Estos verbos
tienen la segunda persona singular monosílaba.
Veamos el
esquema:
También
existen las formas: “fai”, “vai”, “dici”,
“dai” y “stai”. Cuando las formas monosílabas
se unen a un pronombre o a las partículas “ci” y
“ne”, las consonantes iniciales de los pronombres o de las
partículas se dobla. Esta regla no se aplica con el pronombre
“gli”, que ya tiene dos consonantes.
Ejemplos:
Fammi un
favore. (Hazme un favor.)
Se vuoi
andare al mare, vacci. (Si quieres ir a la playa,
ve.)
Dicci
la verità. (Dinos la verdad.)
Non ho
fogli, per favore dammene uno tuo. (No tengo
folio, por favor dame uno tuyo.)
Stammi
a sentire. (Escúchame bien.)
Che bell’anello!
Fammelo vedere. (¡Qué anillo más
bonito! Déjamelo ver.)
Vattene!
(¡Vete!.)
Domani
faccio una festa, se vedi Mario diglielo. (Mañana
hago una fiesta, si ves a Mario díselo.)
4.- Pronunciación
Para lo hispanohablantes
resulta especialmente difícil la pronunciación del imperativo
unido a los pronombres. La regla que hay que tener presente es que el
acento tónico sigue estando en el mismo sitio a pesar de que
se añadan silaban al añadir uno o más pronombres
o partículas al verbo. Veamos ahora algunos ejemplos.
1. Se hai
un problema, parlamene. (Si tienes un problema,
háblame de él.)
2. È
tardi, andiamocene. (Es tarde marchémonos.)
3. Non
ho il dizionario, per favore prestamelo tu. (No
tengo el diccionario, por favor préstamelo tú.)
4. Anche
se è difficile, proviamoci. (Aunque sea
difícil, intentémoslo)
5. Se
il dolce non ti piace, non mangiartelo. (Si
el pastel no te gusta, no te lo comas.)
6. Non
prendertela, non volevo offenderti. (No te enfades,
no quería ofenderte.)
7. Se
ti chiedono le chiavi non dargliele. (Si te
piden las llaves, no se las de.)
8. Allora
ci vediamo domani alle sei, non dimenticartene. (Entonces
nos vemos mañana a las seis, no te olvides.)
9. Le
tue scarpe sono sporche, puliscile prima di uscire di casa. (Tus
zapatos están sucios, límpialos antes de salir de casa.)
10. Oggi
Maria ti ha cercato, appena puoi telefonale. (Hoy
te ha buscado Maria, en cuanto puedas, llámala.)
.
Ejercicio
Traduce
las frases.