En francés se construye la oración interrogativa igual que en castellano,
situando el verbo delante del sujeto:
Viens- tu avec nous ?
¿ Vienes tú con nosotros ?
Avez- vous de l'argent ?
¿ Tenéis ustedes dinero ?
Mange-t-il avec son père ?
¿ Come él con su padre ?
En francés, como en inglés, se utiliza únicamente el segundo signo
de interrogación. Además, en la 3ª persona del singular (masculina
y femenina), por cuestiones fonéticas, se coloca una "t"
entre el verbo (si finaliza por vocal) y el pronombre:
Vient-il avec nous ?
¿ Viene él con nosotros ?
Écoute-t-elle de la musique ?
¿ Escucha ella música ?
A-t-il un chien ?
¿ Tiene él un perro ?
Si el verbo es compuesto, entonces la oración interrogativa comienza
por el verbo auxiliar, seguido del sujeto, y a continuación el verbo
principal:
Est- il allé avec son
ami ?
¿ Se ha ido él con su amigo ?
Ont- ils acheté le livre ?
¿ Han comprado ellos el libro ?
As- tu fini ton travail ?
¿ Has finalizado tu trabajo ?
También se utiliza en francés la siguiente estructura en las interrogaciones:
Est-ce que
+ Sujeto
+ Verbo ?
En este caso, al igual que en las oraciones afirmativas, el sujeto
va primero y después el verbo.
Las dos estructuras de interrogación se pueden utilizar indistintamente: