El Verbo en Primer Lugar

Gramática

En alemán el verbo ocupa el primer lugar en algunas frases interrogativas y en oraciones con imperativo:

a) En frases interrogativas que carecen de pronombre interrogativo el verbo va en primer lugar.

Geht die Frau ins Kino?
¿Va la mujer al cine?

En frases interrogativas con formas compuestas el participio del perfecto va al final.

Ist die Frau ins Kino gegangen?
¿Ha ido la mujer al cine?
-
Wird die Frau ins Kino gehen?
¿Irá la mujer al cine?

b) Imperativo:

Ruf mich an!
¡Llámame!
-
Hör damit auf!
¡Déjalo!

 

Diálogo

[Objeto Flash Eliminado]

Wo ist das Rathaus?
 -
A:Entschuldigung, wissen Sie wo das Rathaus ist?
B:Ja natürlich
A:Ist es weit?
B:Nein, es ist nicht weit
A:Wo ist es denn?
B:Gehen Sie immer gerade aus. Am Ende der Strasse müssen Sie rechts abbiegen. Dann sehen Sie es schon
A:Vielen Dank und auf Wiedersehen!
B:Auf Wiedersehen !

 

¿Dónde está el ayuntamiento?
A:Perdone, ¿sabe usted donde está el ayuntamiento?
B:Sí, desde luego
A:¿Está lejos?
B:No, no está lejos
A:¿Entonces dónde está?
B:Vaya todo recto. Al final de esta calle tiene que girar a la derecha. En seguida lo verá
A:¡Muchas gracias y hasta la vista!
B:¡Hasta la vista!

 

Vocabulario

[Objeto Flash Eliminado]

Rathaus (n) Ayuntamiento
Hauptstrasse (f) Avenida principal
Ende (n) Fin
Anfang (m) Principio
Zentrum (n) Centro
natürlich Naturalmente
weit Lejos
wo Dónde
gerade aus Todo recto
immer Siempre
rechts Derecha
links Izquierda
neu Nuevo
sehen Ver
abbiegen Girar
kaufen Comprar
schreien Gritar
aufhören Terminar

 

Contenidos que te pueden interesar
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 400px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame