Gramática
La posición del sujeto en la oración puede cambiar
de primera a tercera posición. La posición del sujeto no
es fija sino puede estar por detrás o por delante del verbo.
| Ich
gehe heute einkaufen |
| Heute
gehe ich einkaufen |
| Hoy
voy de compras |
| - |
| Frau
Meier hat dieses Buch nicht gelesen |
| Dieses
Buch hat Frau Meier nicht gelesen |
| La
señora Meier no ha leido este libro |
Orden
de los complementos en la oración
a)
Frases con dativo:
| Dieses
Haus gehört dem Bürgermeister |
| Esta
casa pertenece al alcalde |
b)
Frases con acusativo:
| Ich
sehe den Bahnhof |
| Yo
veo la estación |
c)
Frases con dativo y acusativo: el
dativo precede generalmente al acusativo
| Der
Kellner bringt dem Gast einen Kaffee |
| El
camarero lleva un café al cliente |
El
orden de los complementos es igual en todos los tiempos:
| Der
Kellner brachte dem Gast einen Kaffee (
préterito ) |
| Der
Kellner hat dem Gast einen Kaffee gebracht (
perfecto ) |
| Der
Kellner wird dem Gast einen Kaffee bringen
( futuroI ) |
Diálogo
1º
Diálogo
| Im
Café (bestellen) |
| |
- |
| A: |
Guten
Tag! |
| Kellner: |
Guten
Tag, was möchten Sie bitte? |
| A: |
Ich
möchte ein Stück Kuchen und einen Kaffee |
| Kellner: |
Und
Sie? |
| B: |
Ich
möchte ein Bier |
| Kellner: |
Es
tut mir leid: Wir haben kein Bier |
| B: |
Dann
nehme ich einen Orangensaft |
| En
la cafetería (pedir) |
|
- |
| A: |
¡Buenos
Días! |
| Camarero: |
Buenos
días, ¿qué quieren ustedes? |
| A: |
Quisiera
un trozo de tarta y un café |
| Camarero: |
¿Y
usted? |
| B: |
Yo
quiero una cerveza |
| Camarero: |
Lo
siento. No tenemos cerveza |
| B: |
Entonces
voy a tomar un zumo de naranja |
2º
Diálogo
| Im
Café (bezahlen) |
| |
- |
| A: |
Die
Rechnung bitte! |
| Kellner: |
Zusammen
oder getrennt? |
| B: |
Getrennt
bitte |
| Kellner: |
Was
bezahlen Sie? |
| B: |
Ich
bezahle einen Orangensaft. Was mach das? |
| Kellner: |
Das
macht 3 Euro 50 |
| A: |
Ich
bezahle den Kaffee und den Kuchen |
| Kellner: |
Das
macht 7 Euro |
| En
la cafetería (pagar) |
|
- |
| A: |
¡La
cuenta por favor! |
| Camarero: |
¿Van a pagar todo junto o separado? |
| B: |
Separado
por favor |
| Camarero: |
¿Que
paga usted? |
| B: |
Yo
pago un zumo de naranja. ¿Cuánto es? |
| Camarero: |
3
euros y 50 céntimos |
| A: |
Yo
pago el café y la tarta |
| Camarero: |
Lo
suyo cuesta 7 euros |
Vocabulario
| Bürgermeister
(m) |
Alcalde |
|
Bahnhof (m) |
Estación |
| Gast
(m) |
Cliente |
| Kellner
(m) |
Camarero |
| Stück
(n) |
Trozo |
| Kuchen
(m) |
Tarta,
pastel |
| Bier
(n) |
Cerveza |
| Saft
(m) |
Zumo |
| Orangensaft
(m) |
Zumo
de naranja |
| Getränk
(n) |
Bebida |
| Rechnung
(f) |
Cuenta |
| Geburtstag
(m) |
Cumpleaños |
| Brief
(m) |
Carta |
| Ball
(m) |
Bola |
| gehören
|
Pertenecer
|
| bezahlen
|
Pagar |
| möchten
|
Querer |
| zusammen
|
Juntos |
| getrennt
|
Separado |