Gramática
En
alemán la posición del verbo en la oración principal
es distinta que en la oración subordinada.
En
la oración principal el verbo va en segundo
lugar.
| Das
Kind liest ein Buch |
| El
niño lee un libro |
| - |
| Die
Frau kaufte ein Kleid |
| La
mujer compraba un vestido |
En
frases con formas compuestas ( perfecto, futuro, pluscuamperfecto)
el auxiliar va en segunda posición y el
participio del perfecto al final.
| Ich
habe das Kleid gekauft |
| He
comprado el vestido |
| - |
| Ich
werde ihn anrufen |
| Lo
llamaré |
En
frases con infinitivo el verbo va igualmente en
segundo lugar y el infinitivo va al final.
| Ich
möchte dieses Buch lesen |
| Quiero
leer este libro |
Diálogos
En
las 2 siguientes situaciones vemos como se presenta la gente
en alemán.
1º
Diálogo
| Im
Zug |
| |
- |
| A: |
Guten
Tag! |
| B: |
Guten
Tag! |
| A: |
Ich
heiße Frau Müller und Sie, wie heißen Sie? |
| B: |
Ich
heiße Herr Meier. Ich komme aus Berlin und woher kommen
Sie? |
| A: |
Ich
komme aus Hamburg. Ich fahre nach München und wohin fahren
Sie? |
| B: |
Ich
fahre nach Österreich |
| A: |
Ich
steige gleich aus. Auf Wiedersehen! |
| B: |
Auf
Wiedersehen und gute Reise! |
| En
el tren |
| |
- |
| A: |
¡Buenos días! |
| B: |
¡Buenos días! |
| A: |
Me
llamo señora Müller y ¿cómo se llama usted? |
| B: |
Me
llamo señor Meier. Yo soy de Berlín; ¿de dónde es
usted? |
| A: |
Soy
de Hamburgo. Yo voy a Munich; ¿adónde va usted? |
| B: |
Voy
a Austria |
| A: |
Dentro
de poco voy a bajar del tren. ¡Hasta la vista! |
| B: |
¡Hasta
la vista y buen viaje! |
2º
Diálogo
| In
der Sprachschule |
| |
- |
| A: |
Hallo!
Lernst Du auch deutsch? |
| B: |
Ja,
ich lerne hier deutsch. |
| A: |
Ich
komme aus England und Du? |
| B: |
Ich
komme aus Italien. Ich heiße Anna und Du? |
| A: |
Ich
heiße Jenny |
| B: |
Wie
lange lernst Du schon Deutsch? |
| A: |
Seit
drei Jahren und Du? |
| B: |
Ich
habe erst dieses Jahr angefangen |
| A: |
Ich
muss jetzt gehen. Tschüss |
| B: |
Tschüss!
|
| En
la academia de idiomas |
|
- |
| A: |
Hola!
¿tú también aprendes alemán? |
| B: |
Si,
yo aprendo alemán aquí |
| A: |
Yo
soy de Inglaterra ¿y tú? |
| B: |
Yo soy de Italia. Me llamo Anna; ¿y tú? |
| A: |
Me
llamo Jenny |
| B: |
¿Desde
hace cuánto tiempo estás estudiando alemán? |
| A: |
Desde
hace 3 años ¿y tú? |
| B: |
He
empezado este año |
| A: |
Me
tengo que ir. Hasta luego |
| B: |
Hasta
luego |
Vocabulario
| Sprachschule
(f) |
Academia
de idiomas |
| Zeitung
(f) |
Periódico |
| Zug
(m) |
Tren |
| Hund
(m) |
Perro |
| Eis
(n) |
Helado |
| Reise
(f) |
Viaje |
| seit
|
Desde |
| erst
|
Solamente |
| gestern
|
Ayer
|
| heute
|
Hoy |
| morgen
|
Mañana |
| tschüss |
Hasta
luego |
| bald |
Pronto |
| wie
lange |
Cuánto
tiempo |
| lernen |
Aprender
|
| einkaufen
gehen |
Ir
de compras |
| aussteigen |
Salir
de un vehículo |