Inside
“Inside” puede funcionar como preposición, adverbio, adjetivo e incluso como sustantivo. A continuación analizamos su uso como preposición.
1.- Preposición de lugar:
1.1. Posición: Dentro de, en el interior de
The tomatoes are in the bowl
I parked the car inside the garage
I put my glasses inside the drawer
Several people were trapped inside the elevator
Next meeting will take place inside the conference room
The little boy kept his hands inside his pockets
It’s raining; you should stay inside the building
Is there anything else inside this envelope?
In this exercise you have to draw a square inside the circle
People don’t know what life is like inside a prison
The bird is in the cage
1.2.- Dirección: moviéndose o mirando hacia el interior de algo
When the enemy troops attacked the people moved inside the castle
Please, put this letter inside the mailbox
You’re not allowed to go inside the party without an invitation
My mother put spaghetti inside the pot
Look inside the bedroom, please, and tell me if the baby is asleep
2.- Preposición de tiempo: En menos de
I will finish my homework inside half an hour
The runner finished the marathon 20 seconds inside the record
I hope they take a decision inside an hour
Aunque con esta acepción es más frecuente utilizar la preposición “Within”:
I will finish my homework within half an hour
I hope they take a decision within an hour
3.- Otros usos
3.1.- Dentro de: cuando la referencia no es un lugar físico; por ejemplo una norma, una organización, la mente…
In business you must stay always inside the law
It’s important to keep a good atmosphere inside the company
Inside me I felt uneasy with that decision
Diferencias
4.1.- “Inside” vs “In”
Como preposiciones de lugar ambas comparten la acepción de “dentro de, en el interior de”:
I put the pen in / inside the box
My dog is now in / inside the kitchen
No obstante, con la preposición “Inside” recalcamos el hecho de que la persona / el objeto se encuentra literalmente en el interior de algo, en un espacio físico rodeado por todos los lados. Por tanto, el significado de “Inside” es más restrictivo.
El antónimo de “Inside” es “Outside”
The sister is inside the house (dentro de) / The sister is outside the house (fuera de)
La preposición “In” se puede utilizar con el significado de “dentro de, en el interior de” en un sentido más amplio: tanto si la persona / el objeto se encuentra literalmente en el interior de algo como si se encuentran dentro de un lugar, pero no literalmente enclaustrados.
I live in England (NO: I live inside England)
4.2.- “Inside” vs “Within”
La preposición “Within” también se traduce por “dentro de”.
Se puede utilizar como preposición de lugar (dentro de un lugar físico) aunque no es lo habitual.
The book is inside the box
The book is within the box
Nunca se utiliza “Within” con expresiones de movimiento.
We must go inside the house (NO within the house)
“Within” normalmente se utiliza con referencias inmateriales: dentro de un límite temporal, dentro de una distancia, dentro de un área de conocimiento…
The general election will take place within 10 days
This is the last petrol station within 10 miles
You must behave within the law
Peter was the most brilliant within the group
En esta acepción podría ser intercambiable con “Inside”:
You could see the frustration within / inside him
Observación
En el inglés americano se utiliza a veces “Inside of” en lugar de “Inside”.
El significado de ambas preposiciones es idéntico si bien el uso de “Inside of” se considera más informal y se suele utilizar con expresiones de tiempo:
The driving test will finish inside of an hour