Les Conséquences de la tempête

Sonido

LES CONSÉQUENCES DE LA TEMPÊTE

 

Prissac, un charmant petit village du sud ouest de la France vient d’être victime d’inondations et la maison des Fournier n’a pas été épargnée.

 

Heureusement, uy a eu plus de peur que de mal.

 

À l’origine, un orage qui a éclaté enfin d’après-midi et des trombes d’eau qui ont causé le débordement d’un petit cours d’eau traversant le village formant ainsi d’immenses coulées de boues emportant tout sur leur passage et endommageant de nombreuses habitations et commerces.

 

Maintenant que tout est revenu à la normale, il est temps pour les Fourniers de faire le point et de passer en revue toute la maison dans ses moindres recoins et cela grâce à la présence d’un expert en assurances pour qu’ils se fassent indemnisés.

 

 

 

LAS CONSECUENCIAS DE LA TORMENTA

 

Prissac, una aldea encantadora del suroeste de Francia, acaba de ser víctima de unas inundaciones y la casa de los Fournier no se ha salvado.

 

Afortunadamente fue mayor el miedo que el daño.

 

Al principio una tormenta estalló al atardecer y trombas de agua causaron el desbordamiento de un río que atraviesa el pueblo, formando de esta manera inmensas corrientes de barro que se llevó todo por el camino y dañó numerosas viviendas y comercios.

 

Ahora que todo ha vuelto a la normalidad les toca a los Fournier hacer balance y examinar hasta el último rincón de la casa con la ayuda de un perito de seguros, para cobrar una indemnización.

 

Sonido

L ‘expertise commence à l’étage, sous les combles où tout a été inondé, les deux lucarnes étant restées entrouvertes à cause de la chaleur. L’expert constate que le plancher menace de s’écrouler car le bois est complètement imprégné d’eau.

 

La visite continue au rez-de-chaussée et là, ce n’est pas plus réjouissant.

 

Tout l’électroménager est hors d’usage, le mobilier du salon est recouvert entièrement de boue et tout le reste a été emporté par les eaux. Il ne reste pratiquement plus rien.

 

Par contre, dans la cuisine, le carrelage semble avoir résisté et dans le cagibi où madam e Fournier entrepose toutes les courses, tout est resté intact.

 

Pour les Fournier, il va falloir prendre son mal en patience même si, au moins, ils ne mourront pas de faim.

 

 

 

El informe del perito empieza por el desván que se ha inundado completamente ya que los dos tragaluces se quedaron entreabiertos por culpa del calor. El perito constata que el suelo amenaza con derrumbarse ya que la madera está completamente empapada.

 

La visita sigue en la planta baja y allí tampoco hay motivos de alegría.

 

Todos los electrodomésticos están estropeados, el mobiliario del salón completamente recubierto de fango y todo lo demás se lo llevó el agua.

No queda casi nada.

 

Ahora bien, en la cocina el enlosado parece haber resistido y en el cuartito donde la señora Fournier almacena todas las compras todo ha quedado intacto.

 

Los Fournier tendrán que armarse de paciencia aunque, por lo menos, no se morirán de hambre.

 

------- oo O oo -------

 

 

Vocabulario

Épargner Salvar de
Éclater Estallar
Des trombes d’eau Trombas de agua
Le débordement El desbordamiento
Un cours d’eau El río
Des coulées de boue Corrientes de barro
Endommager Dañar
Une habitation Una vivienda
Revenir a la normale Volver a la normalidad
Passer en revue Examinar
Les moindres recoins Los más mínimos rincones
L ‘expert en assurances El perito de seguros
Indemniser Cobrar una indemnización
L’expertise El informe de peritos
Les combles El desván
La lucarne El tragaluz
Le plancher El suelo
Imprégné Impregnado
Le carrelage El enlosado
Le cagibi El cuartito
Entreposer Almacenar

 

Contenidos que te pueden interesar
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 400px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame