Los mejores cursos GRATIS © AulaFacil.com
miércoles, 2 septiembre 2015 español
Síguenos
Publica tu curso
Destacamos
    Cargando datos... [<<] [||] [>>]
Búsqueda personalizada

Indicativo: uso di imperfetto e passato prossimo

Traductor

1. Diálogo

Sonido

(Para ver la traducción haga doble click en el texto; un click vuelve a posición original)

dialo16

 

2. Gramática

El imperfecto y el pretérito perfecto, así como en español, se usan paradescribir una situación, una circunstancia uno, y comunicar un hecho concreto el otro:

  • Mentre uscivo, ho visto Carlo.
  • Mientras salía, he visto a Carlos.
  • Siccome non potevo andare alla gita, ho telefonato per avvisare.
  • Como no podía ir a la excursión, he llamado para avisar.

También se usan en la misma frase para expresar el futuro del pasado. En este caso en español se usa el condicional simple en lugar del imperfecto:

  • Antonio mi ha detto che il treno partiva da Firenze.
  • Antonio me ha dicho que el tren partiría de Florencia.

 

Verbos con diferente significado en imperfecto y en pretérito perfecto:

a) Essere:

  • Sono stato a Roma l'anno scorso.
  • He visitado Roma el año pasado.
  • Era a Roma l'anno scorso.
  • Se encontraba en Roma el año pasado.

 

b) Pensare:

  • Ho pensato di fare un viaggio.
  • He tenido la idea de hacer un viaje.
  • Pensavo che fossi partito.
  • Creía que te habías marchado.

 

c) Avere:

  • Marco è triste perché ha avuto una brutta notizia.
  • Marco está triste porque ha recibido una mala noticia.
  • Ieri non avevo voglia di uscire.
  • Ayer no tenía ganas de salir.

 

d) Sapere:

  • Ho saputo che hai cambiado lavoro.
  • Me han dicho que has cambiado trabajo.
  • Sapevo cha saresti venuto.
  • Estaba seguro que vendrías.

 

e) Conoscere:

  • Ci siamo conusciuti alla festa.
  • Nos han presentado en la fiesta.
  • Conoscevo già questa notizia.
  • Ya había oído esta noticia.

 

3. Ejercicios

Conjuga los verbos en imperfecto o en pretérito perfecto según convenga.

1)Mentre (parlare, lui), (accogersi, lui) parlava, si è accorto] che nessuno lo stava ascoltando. Mientras hablaba, se dio cuenta que nadie lo estaba escuchando.
2)lo lo (sepere) che avremmo fatto tardi. Yo sabía que llegaríamos tarde.
3)(Aspettare, io) l'autobus per un'ora, manon (passare) . He esperado el autobús una hora, pero no ha pasado.
4)La casa (essere) molto bella e (avere) un salone immenso. La casa era muy bonita y tenía un inmenso salón.
5)Non (sapere, oi) che (conoscere, voi) questo bar. No sabía que conocíais este bar.
6)Mi (promettere) che (venire) . Me has prometido que vendrías.
7)Complimenti! (Sapere) che l'esame (andare) molto bene. Enhorabuena! Me han dicho que el examen te ha ido muy bien.
8)Domani è il compleanno di Irene: (pensare, io) di regalarle un libro. Mañana es el cumpleaños de Irene: he tenido la idea de regalarle un libro.
9)(dire, lui) che (arrivare) oggi: non (pensare, oi) che avesse intenzione di venire. Ha dicho que llegaría hoy: no creía que tuviera la intención de venir.
Corregir   Ver Solución

IT
Borrar
Alternar entre idiomas
ES
Introduzca un texto arriba y pulse [INTRO] para traducirlo
Gracias por compartir y gracias por enlazar la página
Compartir en Facebook

¡Suscríbete GRATIS a nuestro boletín diario!:

Búsqueda personalizada
Suscríbete Gratis al Boletín

Escribir la dirección de Email:

Delivered by FeedBurner

Sigue a AulaFácil en:

Actividad en Nuestro Foro
Destacamos
    Cargando datos... [<<] [||] [>>]
Banner AulaFácil

Este es un producto de AulaFacil S.L. - © Copyright 2009
B 82812322 Apartado de Correos 176. Las Rozas 28230. Madrid (ESPAÑA)