En castellano se utilizan numerosas
palabras que proceden de otros idiomas:
Tenis
Fútbol
Marketing
Karate
Whisky
Estas palabras, que se denominan
extranjerismo, en algunos casos están recogidas en
el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española
y en otros no.
1.- Si están recogidas,
se deben de pronunciar como cualquier otra palabra castellana:
Yudo
Cóctel
Bufé
2.-
Si no están recogidas: se puede optar por pronunciarlas
según las reglas del castellano o mantener la pronunciación
según su lengua de origen. Esto ocurre también
con los nombres propios:
Shakespeare
Foie-gras
Walkman
Aunque en
ciertos casos se ha impuesto la pronunciación extranjera: