Gli articoli. Formazione del maschile
e del femminile dei nomi
Los artículos.
Formación del masculino y del femenino de los nombres
Sonido
Stop
Artículos
El artículo indeterminado
sirve para designar cosas o personas e introducirlas en
la esfera de los hablantes:
Italiano
Castellano
un
/ uno
un
una
una
Expresan también la unidad:
Italiano
Castellano
Uno
zio
Un
tío
Ho
solo un figlio
Sólo
tengo un hijo
Vive
qui da una settimana
Vive
aquí desde hace una semana
" Una " delante
de palabras que empiezan por vocal se transforma en " un' "
Italiano
Castellano
Un'
occasione
Una
ocasión
Un'
eccezione
Una
excepción
No existe el plural
del articulo indeterminado, se utiliza en su lugar
el partitivo dei, degli
(algunos)y delle (algunas):
Transformación
un
dei
uno
degli
una
delle
Veamos unos ejemplos:
Transformación
Un
libro
Dei
libri
Un libro
Unos
libros
Uno
zio
Degli
zii
Un tío
Unos
tíos
Una
sedia
Delle
sedie
Una
silla
Unas
sillas
Este partitivo se utiliza también
en el singular (del, dell', della, dello) con nombres
no contables para expresar una cantidad indeterminada:
Italiano
Castellano
Bevo
del caffè
Bebo
(algo / un poco) de café
Compro
del vino (latte, pane...)
Compro
vino (leche, pan...)
El artículo determinado
sirve para identificar cosas o personas previamente
introducidas en la esfera de los hablantes:
Italiano
Castellano
il
/ lo (*)
el
la
la
gli
los
le
las
(*) " il" se utiliza delante de una
palabra que empieza por consonante simple:
Italiano
Castellano
Il
burro
La
mantequilla
Il
posto
El
lugar
" Lo "
cuando la siguiente palabra empieza por
s- seguida por consonante
o comienza por: i-, y- , x,
ps, gn, sg, sl, sch, sp, i, pn, z, sv, sm, sn, sc, sd
Italiano
Castellano
Lo scherzo
La
broma
Lo
iodio
El
yodo
Lo
gnomo
El
duende
Lo
sgabello
El
taburete
Si la siguiente palabra
comienza por s- seguida de vocal, se usa il:
il sabato, il silenzio.
Delante de palabras que empiezan por vocal
se produce la siguiente transformación:
il se
transforma en L'
La se
transforma en L'
Italiano
Castellano
L'
albero
El
arbol
L'uomo
El
hombre
L'occasione
La
ocasión
L'eternità
La
eternidad
No se pone artículo delante de los nombres
propios de personas y de ciudades:
Italiano
Castellano
Parigi
è stupenda
París
es estupenda
Vivo
a Roma
Vivo
en Roma
Vado
in Olanda
Voy
a Holanda
Pero cuando los nombres de naciones son sujetos de
la frase se pone el artículo: